Fase II:  PreparaciØn Tabla de Contenido Referencias

FASE III
EL MUESTREO


PASO 9: Cumplimiento de las Guías de Salud y Seguridad
PASO 10: Mantenimiento de Archivos Completos
PASO 11: Colecta de Muestras para la Calidad del Agua
PASO 12: Obtención de Muestras de Control de Calidad
PASO 13: Empacado y Envío de Muestras
PASO 14: Desecho de las Aguas Purgadas y de Descontaminación


Esta página es el continuado de los Pasos 9 y 10 de la Fase III. Esta página incluye el Paso 11 del la sección A y B.

El Previo Paso Principio de Fase III Tabla de Contenido El Sigiente Pase
PASO 11. Colecta de Muestras para la Calidad del Agua

A. Formato de Custodia
B. Colecta de Muestras de Agua Superficial
C. Colecta de Muestras de Aguas Subterráneas
D. Medida de Alcalinidad Total, Bicarbonato y Carbonato
E. Manejo de Muestras para el Análisis de la Calidad del Agua

La colecta de muestras de la calidad del agua no sólo involucra el proceso de adquirir físicamente la mejor muestra posible para el futuro análisis, sino tambi¸n el caracterizar el ambiente en el cuál fue tomada la muestra, y el manejo de la muestra para que se proteja su valor para su objetivo propuesto. El objetivo de la colecta de muestra y las medidas de campo es representar con exactitud el agua en ese tiempo. Esto significa obtener una serie de medidas (parámetros o medidas en el sitio) de una manera pre-establecida, preservando y manteniendo la calidad del agua y las muestras de QA/QC según las guías establecidas, y observando los requisitos de la cadena de custodia.

El obtener una muestra representativa quiere decir que hay que tener cuidado en elegir el equipo de campo. Si Ud. está muestreando para la presencia de metales, no use muestreadores con componentes de metales. Cuando se muestrean para orgánicos, evite el uso de muestreadores con componentes plásticos, desde que el plástico podría absorber y contaminar las muestras. Sobre todo, siempre descontamine el equipo antes de usar. Una vez descontaminado, envuelva el equipo limpio inorgánico en celofán y el equipo limpio orgánico en papel aluminio para el transporte al sitio.

El manejo apropiado de las muestras de la calidad de agua incluye el uso de guantes. Los guantes no sólo protegen al personal de campo, sino tambi¸n evitan la contaminación potencial a la muestra. Siempre use guantes desechables sin polvo. Cuando se muestrean para los inorgánicos, use guantes de latex. Guantes de nitral son apropiados para los orgánicos.

Las secciones siguientes proveen una referencia de campo para el muestreo de agua subterránea y superficial, además de los procedimientos para medir parámetros de campo y manejar las muestras de la calidad del agua.

A. Formato de Custodia

Debido a que una muestra es evidencia física, se usan los procedimientos de formato de custodia para mantener y documentar la posesión de la muestra desde la hora en que se colecta la muestra hasta que se introduzca como evidencia. Los requisitos de formato de custodia varían entre agencias. Sin embargo, estos procedimientos son semejantes y el formato de custodia dado en este manual sirve solamente como una guía. Consulte con su jefe de proyecto para los requisitos específicos.

Si una muestra está en custodia", esto quiere decir que Ud. tiene posesión física de una muestra, la tiene en vista, o la ha sellado para prevenir la falsificación. Por lo tanto, el registro de un formato de custodia empieza cuando se reciban los envases de muestra del laboratorio. Desde este punto en tiempo, un registro de formato de custodia acompaèará los envases de muestra.

Maneje las muestras lo menos posible en el campo. Cada muestra de custodia requiere un registro de formato de custodia y podría requerir un sello. Si Ud. no sella las muestras individuales, selle los envases en las cuales se envían las muestras.

Cuando las muestras se cambian de posesión, los dos individuos involucrados en el cambio deberán firmar y poner la fecha y la hora en el registro de formato de custodia. Si un cosignatario de embarques no quiere firmar, selle las muestras y los documentos de formato de custodia en una caja o hielera con sellos de botella o cinta de evidencia. El recipiente sujetará las hojas de formato de custodia a las facturas de envío que muestran las fechas y horas de cambio. Si se dividen las muestras y se mandan a más de un laboratorio, prepare un formato de cadena separado para cada muestra. Si se entregan las muestras a un depósito nocturno, anótelo en el registro de custodia y coloque las muestras con el registro en cajas selladas.

B. Colecta de Muestras de Agua Superficial

1. Muestreo de Ríos y Arroyos
2. Muestreo de Estanques y Lagos

Se pueden colectar muestras representativas de ríos, arroyos y lagos si se siguen ciertas reglas:

  1. Tenga cuidado con inundaciones repentinas! Si un evento de inundación es probable y aún así se tienen que obtener las muestras, por su seguridad vaya siempre en equipos de dos personas. Busque una ruta fácil de escape;
  2. Seleccione una localización de muestreo en o cerca de una estación de aforo para que se pueda relacionar la descarga del río con la muestra de la calidad del agua. Si no existe una estación de aforo, mida la velocidad de flujo en la hora del muestreo, usando el m¸todo descrito posteriormente;
  3. Ubique un canal derecho y uniforme para muestrear;
  4. A menos que se especifique en el plan de muestreo, evite localizaciones de muestreo al lado de confluencias o fuentes "punto" de contaminación;
  5. Use puentes o botes para ríos y lagos profundos en donde el andar en el agua es peligroso o no práctico;
  6. No colecte muestras a lo largo de las orillas puesto que ellas pueden no ser representativas de todo el cuerpo de agua; y
  7. Póngase guantes apropiados cuando se colecta la muestra.

1. Muestreo de Ríos y Arroyos

La colecta de muestras de ríos y arroyos involucra el transporte de todos los artículos necesarios para la estación de la calidad del agua (vea la planilla en PASO 5), y la colecta de apuntes de campo, e instalación de instrumentación, equipo de filtración (si no se hace en otro lugar como el muestreo microbiológico), envases de muestreo y lavados de descontaminación cerca del canal. El primer paso es medir los parámetros de campo, luego medir el flujo del río. Despu¸s de la colecta y preservación de las muestras, descontamine y almacene el equipo. Evite los derrames cuando se descontamina el equipo. Para sitios remotos, se puede usar equipo extra de colección para eliminar la necesidad de descontaminar en el campo. La USGS y ADEQ tienen procedimientos escritos que cubren todos los aspectos de la caracterización y el muestreo del agua superficial.

a. Parámetros del Campo

Mida y anote los parámetros de temperatura, conductividad el¸ctrica, pH y oxígeno disuelto en una sección del flujo del río no perturbada. Se pueden medir otros parámetros, si se desea.

b. Aforo de Ríos

Antes de colectar las muestras de la calidad del agua, anote la velocidad de flujo del río en la estación seleccionada. La medida del flujo del río es importante para estimar la carga de contaminación y otros impactos.

El primer paso es la ubicación de una sección transversal (Rantz, 1980). Ubique un canal derecho y uniforme y relativamente libre de rocas y vegetación. Asegúrese de que el flujo est¸ uniforme y libre de remolinos, aguas lentas y turbulencia excesiva.

Despu¸s de haber ubicado la sección transversal, determine el ancho del río. Extienda una cinta de medir de orilla a orilla a un ángulo derecho a la dirección del flujo. Luego, determine las verticales. Ubique las verticales para que ninguna sección parcial tenga más que cinco por ciento del flujo total.

En la primera vertical, mirando río arriba, baje el medidor de velocidad en el fondo del canal, anote su profundidad, luego levante el medidor a 0.8 y 0.2 de la distancia de la superficie del río, mida las velocidades del agua en cada nivel, y saque el promedio. Mu¸vase a la siguiente vertical y repita el procedimiento hasta que llegue Ud. a la otra orilla.

Una vez que la velocidad, profundidad y distancia de la sección transversal haya sido determinadas, se puede usar el m¸todo de la "sección-mediana" para determinar el flujo total. Calcule el flujo en cada incremento multiplicando el promedio de la velocidad en cada incremento por el ancho y el promedio de la profundidad del incremento. (Anote que la primera y última estación están ubicadas en los bordes del río y tiene una profundidad y velocidad de cero. Sume todos los flujos de cada incremento para calcular el flujo total del río. Anote el flujo en litros (o pies cúbicos) por segundo en su libreta de campo.

c. Muestreo Compuesto

El muestreo compuesto tiene como objetivo el producir una muestra representativa de la calidad del agua del flujo total en la estación del muestreo. Si su plan de muestreo requiere el muestreo compuesto, use un muestreador de integración de profundidad DH-81. Sin embargo, el DH-81 utiliza boquillas de diferentes tamaèos, dependiendo de la velocidad y el tamaèo del envase. Consulte con la documentación de "DH-81" o con su jefe del proyecto para determinar el tamaèo apropiado para su programa de muestreo.

Se usa el m¸todo del incremento-de-ancho-igual (EWI) para obtener una serie de sub-muestras. Cada sub-muestra representa un volumen de agua tomado a anchos iguales a intervalos diferentes a trav¸s del canal.

Para emplear este m¸todo, use una cinta de medir para medir el ancho de orilla a orilla de la corriente en el canal. Divida el ancho en incrementos iguales. Se recomienda que se use un mínimo de diez (10) incrementos, para ríos que sean tan anchos como 1.5 metros (5 pies), hasta un máximo de veinte (20) incrementos en canales extremadamente anchos (Ward y Harr, 1990, p. 8). Esto asegura espacio suficiente para el muestreo discreto a la mitad de cada incremento.

Luego, determine la Ævelocidad de tránsito' apropiada. Vaya a la parte más profunda del canal, mire río arriba, y baje lentamente el muestreador al fondo del río a una velocidad constante; luego levántelo de inmediato a la superficie a una velocidad constante de tránsito. En la velocidad de tránsito correcta, el frasco de un cuarto está 3/4 lleno cuando vuelva a la superficie. Si el frasco se llena completamente mientras que se está bajando el muestreador, tiene que verterlo y empiece de nuevo hasta que encuentre la mejor velocidad de tránsito. Esto requiere algo de práctica.

Una vez que ha determinado la velocidad de tránsito, vierta el muestreador y regrese a la primera vertical. Usando la velocidad de tránsito apropiada, baje y levante el muestreador a verticales sucesivas hasta que el frasco est¸ lleno. Pase el frasco a su compaèero de trabajo, el cual lleva puestos guantes limpios y desechables. Su compaèero luego pondrá las muestras en los envases de muestra o en una "partidora giratoria". La partidora es una vasija de polietileno que lentamente revuelve la muestra compuesta con un disco de polipropileno. Muestree las verticales hasta que varias muestras hayan sido colectadas para satisfacer las necesidades del análisis, y agregue los preservadores requeridos (vea PASO 11.E.2). Debido a que la partidora requiere de 3 a 8 litros de agua compuesta, puede ser que haya que tomar verticales en un arroyo estrecho más de una vez. Es importante, sin embargo, que todas las verticales sean muestreadas el mismo número de veces. Es importante que la partidora siga girando mientras se extrae la muestra de la partidora.

No use la partidora para componer muestras colectadas para medir orgánicos volátiles, carbón orgánico, aceite y grasa, pesticidas, herbicidas o bacterias, porque sus componentes tienen el potencial de absorber y contaminar las muestras. En su lugar, use envases de vidrio para el muestreo de estos parámetros con el m¸todo simple instantáneo.

d. Muestreo Simple Instantáneo

El muestreo simple instantáneo se realiza cuando la mezcla uniforme del canal del río o arroyo hace el muestreo compuesto innecesario, cuando se desean muestras de punto, cuando la perdida de los gases de la muestra es posible, o cuando el agua no es demasiado profunda para usar el muestreo compuesto. Anote cualquier decisión de usar el muestreo simple instantáneo en el plan de muestreo.

Para ríos que tienen por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de profundidad, colecte muestras simples instantáneos en medio del canal usando un envase limpio y descontaminado de vidrio o plástico, y agregue los preservadores requeridos (vea PASO 11.E.2).

2. Muestreo de Estanques y Lagos

La determinación representativa de la calidad de agua en embalses a veces requiere que se tomen muestras en más de una localidad. Estas ubicaciones dependerán de los objetivos del programa de muestreo, el impacto de las fuentes locales de contaminación, y el tamaèo del cuerpo de agua. Obtenga muestras de control de calidad según los procedimientos descritos en el PASO 12.

a. Parámetros del Campo

Como en el muestreo de ríos y arroyos, mida la temperatura, la conductividad el¸ctrica, el pH, y el oxígeno disuelto para evaluar la variabilidad y estratificación tridimensional de la calidad de agua en estanques, lagos y manantiales grandes. Si una barca está disponible, mida el cambio de estos parámetros por todo el lago con la profundidad bajando y levantando lentamente las sondas en las ubicaciones especificadas. Anote la profundidad de las lecturas lo más preciso que sea posible. Si el lago o estanque está estratificado, anote la profundidad y el espesor de la capa de arriba (epilimnion), la zona de transición (metalimnion), y la capa de abajo (hipolimnion). Si una barca no está disponible, se puede tomar medidas que no son representativas (como última opción) en varias ubicaciones accesibles a lo largo de la orilla.

b. Muestreo en los Bordes de Lagos

Si un bote no está disponible, colecte una muestra superficial con un frasco de vidrio de un cuarto de galón que ha sido limpiado usando los procedimientos de descontaminación (PASO 6). Anote la profundidad y la distancia de la costa al punto de muestreo en la libreta de campo.

c. Muestreo a Distancia de los Bordes

Se pueden obtener muestras de agua de lagos y estanques con un muestreador Kemmerer o Van Dorn (Botella Alfa). Tambi¸n se puede usar bombas peristáticas con mangueras pesadas. Use envases y bombas hechos de materiales compatibles con los parámetros que se van a analizar y descontamínelos antes de usar. En general, enjuague los muestreadores con el agua del lago antes de colectar, obtenga muestras con las concentraciones más bajas (Ej., saque de la superficie antes de sacar del fondo). Si se está muestreando clorofila, no lave el envase muestreador con ácido ya que el ácido destruye rápidamente la clorofila. La clorofila puede analizarse de acuerdo al metodo de marker et al (1980).

En lagos no profundos (aqu¸llos en los cuáles la concentración de oxígeno disuelto está moderadamente uniforme con la profundidad) saque la muestra cerca del centro del lago a una profundidad de 30 cm (1 pie). En lagos profundos que están estratificados, obtenga muestras a un mínimo de tres profundidades: 30 cm debajo de la superficie, arriba del hipolimnion, y otra a la base del hipolimnion, aproximadamente 1 metro o 3 pies arriba del fondo del lago. Asegúrese de no mezclar la muestra con sedimento del fondo. (EPA, August 1990, Monitoring Lake and Reservoir Restoration: EPA Office of Water, Washington, DC 20460, EPA 440/4-90-007)

Anote las medidas de los parámetros físicos, la ubicación y la profundidad de cada una de las muestras. Descontamine el muestreador antes de volver a usarlo.

IMPORTANTE: Fase III continua a Paso 11- parte C.

Fase II:  PreparaciØn Tabla de Contenido Referencias